位置
10:38
. . .
以下是常见的表示时间点的介词用法:
●On:用于表示特定的某一天或日期或某一天的上中下午,如:on Monday, on July 4th , on the weekend, on Monday morning (“On the weekend” 和 “at the weekend” 都是正确的表达方式,含义相同。然而,“at the weekend” 在英国英语中更常用,而“on the weekend” 在美国英语中更为常见)
●At:用于表示具体的某一时刻或时间,如:at 3 o’clock, at noon, at night, at midnight
●In:用于表示一段时间内,如:in the morning, in May, in 2022, in the evening, in the afternoon
●By:用于表示在某个时间之前完成某事,如:finish the task by 5 p.m.。
●From…to:用于表示从某一时间开始到另一时间结束,如:from Monday to Friday。
●Between…and:用于表示两个时间点之间的时间,如:between 4 and 6 p.m.。
需要注意的是,有些时间点介词的使用是固定的,但有些情况下也需要根据具体语境进行判断
. . .
https://www.youtube.com/watch?v=GAuqgOC6eKY
let’s Surprise mom and dad with a delicious breakfast. They deserve it.They’ve worked so much this week and have been very tired.
How about
scrambled
(adj. 炒的) eggs? We all like eggs.Let’s better makefrittata
( n. 菜肉馅煎蛋饼 ).
How many eggs do we need?
We have all the ingredients? Let me check.Fortunately, we have everything we need. Let’s get started.
How about we also make banana smoothie? Would you like that?
Mangoes are great too.Oh, it looks amazing. It’s beautifully puffed and cooked.
avocado
( n. 鳄梨,牛油果 ) slices.It’s ready to be served. Something smells delicious in here. You’ve made breakfast, kids?
occasion
( n.(某事发生的)时刻,时候;<正式>时机,适当的机会;特殊(或重大)场合,特殊(或重大)事件;<正式>理由,原因 )?And we just wanted to have a lovely saturday morning.That’s so seet ! I’m impressed, really! Thank u so much! I love you!
. . .
https://baike.baidu.com/item/大字牌
如果想吃上家打出的某一张牌,例如你想吃上家的1张小七,自己手中又有相同的1张或且 2张七,则手中的1张小七(或2张小七, ps:有两张相同的遇到对方打出来的小七也可以选择不碰牌的) 必须组成另外的一比并且一起亮出来 (或两比, 如”二七十”), 如不能组成另外的一比(或2比)则不能吃上家的这张牌。如果吃了而不下伙,挨发现该玩家必须付给其它玩家应的底油。
举个例子:
如果自己手中有一对(分大小写)牌,另外玩家打出相同的一张,如果不碰后,自己再摸起另外一张,则必须将这一张牌亮于桌面,两张盖于桌面(与罩和对相区别,但和牌后分数与罩一样)。若是另外一玩家再打出,则不可以碰,但可以吃。
如果起始手中有2个四个(分大小写)的, 在最后马上要听牌的时候就不要再从手牌中丢牌了,否则胡不了了.
举个例子: 当起手就有两条龙, 如四个小八 和 四个大七, 当打牌打到最后手里还剩下这两条龙以及小四和小五和两个小九和两个两个大六, 当上家打出一个大六的时候, 你碰了大六, 此时可以不用从手牌里丢牌了, 直接让下家继续抓牌即可
https://www.youtube.com/watch?v=j1FlqgNCdiY&list=PLhPfBpTj6VpS0Ph5TmDIXODyCM6jAq4EC&index=28
Brian, your dad and I want you to start doing some chores(家务).
But I already tidy up(/ˈtaɪdi ʌp/整理,收拾, tidy 表示 “使…整洁; 整理”) my room. Isn’t that enough?
You also need to do chores around the house.
The whole family must contribute(/kənˈtrɪbjuːt/为 … 做出贡献) to how the household(n.家庭 adj. 家用的, 一家人的) runs(运行),
When children help out(帮忙:在某人需要时提供援助或支持), chores get done sooner.
This frees up(释放; 使某人有空闲时间) time for the family to do fun things together.
Okay, so what exactly do I have to do?
Let’s start with putting dirty clothes in the hamper(带盖子的篮子, 美国特指”脏衣篓”), watering(water可以当动词, 意为”用水来做某事”, 比如此处就是用水给植物浇水) the plants(植物) and taking out the trash(垃圾).
okay, what else?
how about setting and clearing the dining room table?
is that all?
And loading and unloading the dishwasher(洗碗机, dish: 碗; wash: 洗;).
But I don’t know how to do that.
I will teach you. It’s really easy.
Do I have to do all of these things every day?
No, I want you to share these chores with Leticia.
you can both decide which ones you want to do.
that’s not fair(公平的).
why isn’t this fair?
She’s going to pick the easiest(容易的,轻松的) ones for herself and give me the harder chores to do.
No, she won’t. I’ll take care of that.
you don’t know Leticia.
If I have to share chores with my sister, I am going to be doing most of the work.
I’ll keep an eye on her(盯着她) and make sure she won’t cheat(欺骗; 逃避), I promise.
Lily, we don’t pick up the bowl and
slurp(vt. 出声地吃或喝)
the soup like this. You must use your spoon. Hold you soup spoon like youwould( 使用“would”是因为它表达了假设的情况或条件语句,而不是未来的动作。 "Would"通常用于过去时态,以描述现在或未来的假设或不确定情况 )
hold it as a pencil.
No, Brian, it doesn’t. It only has the vegetables and noodles.
Here u go, dad.
when(为啥这里不用while? 使用“when”是因为它指的是进餐时具体的时间或时刻。另一方面,“while”用于描述与另一个动作同时发生的动作,并不一定指特定的时刻。例如,“我开车时听音乐”表示听音乐的动作与开车的动作同时发生。在原始句子的语境中,“when”是更合适的词,因为说话者指的是进食时的具体时刻,而不是描述两个同时发生的动作。)
you are eating and sit straight. That’s not really great manners to have your elbows out. Lily, don’t chew with your mouth open.
Leticia, never
reach across( reach across 伸手过去横跨:用手或手臂伸过去,通常是为了拿到或触摸远处的东西。ps: Across"通常作为介词使用,后面接名词或代词,表示在某个物体或空间上从一侧到另一侧移动。例如:"He walked across the bridge", 他走过了桥。"Cross"可以作为动词、名词或形容词使用,表示穿过、跨过或交叉。例如:"She crossed the street" 她穿过了街道。)
adish
(一般指的是一盘菜, dish强调的是一盘食物, 而不是碟子/盘子本身, 当然也可以指碟子/盘子, 特殊用法: 全部餐具the dishes
) or someone else’splate
(盘子, 碟子) toreach(为什么这里又有一个reach? 第一个reach across表示"伸手横跨", 第二个"reach"是作为动词使用的,表示"伸手拿"、"够到"、"抓住"等意思。)
something. Instead, politely ask the person sitting next to you to “Please pass me the salt.”.
Would you like have some more meatballs?
Lily, don’t get up and leave. It’s not polite.Always ask to be
excused(v. 原谅,宽恕;辩解,开脱;准许……离开;同意免除)
when finished.Let’s clear the table now.
Prehistoric
(adj.史前的,有文字记载以前的;<非正式>古老的,过时的)
Maybe you left it
at
school.
bugs
( n. <美>昆虫,虫子;<非正式>小病,轻微的传染病;(计算机程序中的)漏洞,故障;窃听器;<非正式>热衷,着迷 v. <非正式>
烦扰
,使恼怒;装窃听器;(由于吃惊或害怕)张大眼睛,瞪大双眼 )
Have you
looked into
(“查看”、”观察”、”研究”、”调查”) your room?
Don’t panic, it’s
bound
(adj. 必然的,肯定的;受约束的) to be around here somewhere.
for good
( 永久性地;彻底地;不可逆转地 ) and it’s such an important book! I needed it for my history project.Oh, chill out, Brian. Let’s just try and
work out
( 解决,算出,制定; ) where you left it. Let’s see … Where did you go from the library?
popped into
(pop
adj. 流行音乐的;大众的 v. 迅速去;砰地爆开, 这里pop into
表示”迅速走进”) a cafe to buy some cookies, then I went directly to the bus station.Did you take you book out of your backpack on the bus?
prepared to
(准备做某事 ; 预备做某事 ; 准备做 ; 筹备做某事 ) get off the bus. Oh, I remember that right before getting off I
stumble
d( v.绊脚,绊跌;跌跌撞撞地走,蹒跚而行 ) almost fell down the stairs.
any longer
( 不再 ), it just disappeared.zip up
( 拉上拉链, zip
n . 拉链 v. 用拉链扣上, 拉开拉链; 压缩电脑文件 ) your backpack.I think you are right. It makes sense.
Well, don’t worry. I’m going to call the bus
depot
(/ ˈdiːpoʊ / n.仓库,库房;<美>公共汽车站,火车站,航空站;车库,修车厂 )
by any chance
(万一).No, not really. Actually it’s been a bit of nightmare.
Well, first, i waited in all morning for the new TV to be delivered, but they never showed up.
Hadn't
they promised to be here today?Yeah, I’m not suprised, to be honest, they didn’t show up last week either. I was pretty angry, though.
Anyway, I called them and they said that they’d(would, 过去将来时态)
definitely
(肯定地) be here next Monday.
shameless
(adj. 无耻的, 不要脸的).That’s the earliest day they could do, they said.
didn't
(宾语从句这里didn't
和前面的told
保持时态一致) show up next time, I’d(would 虚拟语气) cancel the order.Quite right, too. That TV cost a
fortune
(n. 钱财, 财富)!
Didn’t u install that
anti
-virus(anti大多数美国人读/æntai/) software?
No wonder u got a virus. I’ll have a look at it later, if u like.
caught
(catch的过去式, 表示”被抓住了”) fighting during the break.Fighting? That haven’t happened before. I wonder What
got into
(陷入[麻烦]) him.
Don’t worry, we’ll work it out. I’ll go talk to him
in a bit
(等一下). Is there anything to eat? I’m starving!
Well, I had a quite good day, actually.
大家请坐,晚饭好了。我们需要做的第一件事就是把餐巾放在膝盖上。首先让我们吃汤。你需要等到每个人都有了才能开始喝汤。
莉莉,我们不能像这样拿碗并咕噜咕噜地喝汤。你必须用汤匙。拿汤匙时,像拿笔一样拿着。
这汤里有肉吗,妈妈?
不,布莱恩,没有。只有蔬菜和面条。
莱蒂西娅,请把肉丸递给我。
好的,爸爸。
布莱恩,在你吃饭时不要把手肘放在桌子上,要坐直。这样把手肘伸出去不太礼貌。
莉莉,不要张开嘴巴嚼东西。
对不起,妈妈。
莱蒂西娅,不要伸手横跨盘子或别人的去够某物。相反,礼貌地向你旁边的人说“请把盐递给我。”。
布莱恩,你能把泡菜递给我吗?
我还能再要点土豆吗,妈妈?
你想再来一些肉丸吗?
不用了,妈妈。它们很好吃,但我饱了,我也需要为甜点留点地方。
莉莉,不要起身离开。这不礼貌。当吃完的时候总要请求准许离开的。现在让我们收拾桌子。
莱蒂西亚,你拿了我的书《史前和古代文明》吗?
没有,我没有拿。我拿这书干嘛? 我甚至都不喜欢历史
我找不到它了,这是我今天从图书馆借的书。我想我把它弄丢了。
也许你把它落在学校了?
不是,不在那儿. 因为我下课后就去了图书馆。噢,当我丢东西的时候真是让我太烦了.
你在你的房间里找过了吗?
我到处都找了,它不在这里。我一定是在某个地方掉了它,但我不知道在哪里。
别慌,肯定在附近某个地方。
不是啊,我觉得它永远都找不到了,这是一本很重要的书!我需要它做我的历史项目。
冷静下来,布莱恩。我们来尝试弄清楚你把它放在哪里了。我们看看……你从图书馆去哪里了?
嗯,我去了一家咖啡馆买了些饼干,然后直接去了汽车站。
你在公交车上从背包里拿出书来了吗?
没错,我浏览了几分钟,然后放回去准备下车。
噢,我记得在下车之前,我绊倒了差点从楼梯摔下来。
但幸运的是,我用脚着陆了。然后我就直接回家了。当我想从背包里拿出来看时,它已经不在那里了,它就这样消失了。
它肯定是在摔倒时把它从背包里掉出去了。也许你忘记了拉上背包的拉链。
我觉得你说得对,这很有道理。
我们告诉妈妈这件事,看看需要采取什么措施。
别担心,我会打电话给公交车站,问一下他们司机是否万一把书遗留在那里了。
好消息,公交车司机找到了你的书,明天早上会把它送回来。
嗨,我回来了,你今天过得好吗?
不太好,实际上有点噩梦般的一天。
哦,亲爱的,发生了什么事?
首先,我整个上午都在等新电视的送货,但他们没露面。
哦,我不敢相信!他们不是答应今天来吗?
是的,我不惊讶, 说实话,他们上周也没来。我当时很生气虽然。
我猜你是的。
总之,我给他们打了电话,他们说下周一他们一定会来。
下周一?他们真是不知羞耻。
这是他们能做到的最早的时间,他们说。
我告诉他们,如果他们下次还不来,我就会取消订单。
完全正确。那电视可是花了一大笔钱!
然后我的笔记本电脑在我上网时崩溃了,我不能工作了。我想它中了病毒。
你没有安装那个反病毒软件吗?
我忘了安装。
难怪你中了病毒。如果你愿意,稍后我会看看它。
然后布莱恩的老师打电话给我说他在休息时间打架被抓住了。
打架?这以前从来没有发生过。我想知道什么让他陷入麻烦
他说是另一个男孩先动手的。
别担心,我们会解决的。我一会儿去找他谈谈。有吃的吗?我饿了!
晚饭放在烤箱里了。那你今天过得怎么样?
嗯,实际上我今天过得还不错。至少我们中有一个人今天过得不错。